РОССИЙСКАЯ ФУТБОЛЬНАЯ ПРЕМЬЕР-ЛИГА. ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

13.11.2017

20171113

ГОДЫ И ЛЮДИ: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Версия для печати

За 55 лет служения спортивной журналистике довелось мне побеседовать на самые разные темы со многими знаменитыми футбольными тренерами. Поскольку всех перечислить невозможно, назову хотя бы тех, кто приводили свои команды к выигрышу чемпионатов мира. Это Альф Рамсей, Хельмут Шён, Франц Беккенбауэр, Карлос Альберто Паррейра. Благодаря друзьям-фотокорреспондентам памятные снимки сохранились в моей, как я её называю, «фототеке тщеславия», но главное: тексты всех бесед (и некоторые фотографии) были опубликованы в периодической печати, а многие из них перекочевали затем в книги. Так как мой английский, мягко говоря, далёк от идеала, в ходе разговоров, конечно, возникали «трудности перевода», особенно тогда, когда речь заходила о серьёзных вещах: о зонах действия игроков, о глубине обороны и глубине атаки, об интервальных тренировках или о взаимостраховке в обороне и в средней линии. Хотя для большинства моих собеседников английский тоже язык неродной, мы добивались в конце концов полного понимания. Во всяком случае, впоследствии ни от одного из читателей не пришлось услышать, что та или иная тема осталась для него непонятой.

 

В последние годы бесед такого характера (намеренно не называю их интервью, так по сути это и не были интервью, а скорее обмен мнениями) вести мне не доводилось, исключением, пожалуй, стал лишь разговор в Австрии во время юношеского чемпионата Европы с Хуаном Сантистебаном, знаменитым в прошлом игроком того великого «Реала» 50-60-х годов, а затем на протяжении десятилетий руководителем всей системы подготовки юных футболистов в Испании. Собственно, об этой системе мы и беседовали, и «трудностей перевода» не возникло благодаря помощи переводчика (с испанского на английский). Но именно в последние годы, возможно, даже в минувшее десятилетие, когда довольно известные зарубежные тренеры с удовольствием приезжали и продолжают приезжать к нам на работу, постоянно читал и слушал их интервью (именно интервью!) и слишком часто только разводил руками – от непонимания и от обиды.

 

Правда, и тут не обошлось без исключения: Гус Хиддинк. Его соображения всегда были понятны и при этом достаточно серьёзны, порой даже глубоки. Почему он оказался для меня исключением? Может быть, потому, что ещё зимой 1995-го в Лиссабоне с интересом слушал его выступление на международном симпозиуме, или потому, что привлекали его искренние суждения после матчей чемпионата мира в Германии, когда он возглавлял сборную Австралии. Так или иначе, за время его работы с нашей сборной и с «Анжи» ни непонимания, ни обид за его отношение к слушателям ни разу не возникло, хотя и не со всеми его выводами и оценками готов был безоговорочно согласиться.

 

В общем, повторяю: Хиддинк в этом плане был и по сей день остаётся для меня исключением. А вот «правилом» оказались Дик Адвокаат, Лучано Спаллетти, Андре Виллаш-Боаш и самое обидное – Фабио Капелло. Кстати, именно его слова о том, что его разочаровали российские эксперты и журналисты, и стали для меня той последней каплей, из-за которой бочка огорчения вылилась на эти страницы. Но прежде объясню, почему его высказывания и оценки оказались самыми обидными. Дело в том, что ещё с 1975-го, с матча СССР – Италия в Лужниках, когда в самом начале игры он получил тяжёлую травму, которая в значительной степени приблизила окончание его карьеры игрока, я начал относиться к нему с симпатией, не могу даже объяснить причину. А вот объяснить, почему давно уже стал уважать его как тренера, совсем нетрудно. В 1994-м, находясь на финальном матче Лиги чемпионов в Афинах, был поражён его тактическим решением. Тогда «Милан», который Капелло возглавлял, вышел в ослабленном, по разным причинам, составе против фаворита матча «Барселоны» и победил с крупным счётом благодаря неожиданному решению своего тренера использовать полузабытую новинку Сесара Луиса Менотти, которая позволила сборной Аргентины выиграть чемпионат мира в 1978-м. Увы, времена меняются, и все мы меняемся вместе с ними. Работа Капелло со сборной Англии (перед его приездом к нам) стала полнейшим разочарованием.

 

Но сперва несколько слов о трёх других вышеупомянутых персонажах. Литературоведы утверждают, что факт ценнее многих страниц рассуждений. Если так обстоит дело в литературе, то в журналистике тем более. Словом, не сомневаясь в их правоте, приведу лишь по одному факту, чтобы выразить своё отношение к тому, чем кормили нас приезжавшие на заработки тренеры-легионеры. Вот факт номер один. Команда Адвокаата играла в Москве, в равной борьбе питерцы уступили, пропустив гол (кстати, красивый!) на последней минуте. Раздосадованный тренер сорвался на пресс-конференции и, в частности, предложил молодому журналисту заключить пари: мол, по итогам чемпионата страны его команда опередит ту, московскую. В радиопрограмме «Прессинг» мы по этому поводу тогда пошутили: журналисту надо было согласиться, но с условием, что каждый ставит на кон по одной десятой, к примеру, части своей зарплаты. В этой же программе в конце года мы ещё раз напомнили о том случае, когда те самые москвичи опередили питерцев сразу на два места, заняв третье призовое.

 

А вот еще факт. После одного из неудачных матчей его клуба Спаллетти вдруг заявил о том, что именно этот арбитр почему-то сразу лично его, тренера, невзлюбил. Только представьте себе, что бы было дальше, заяви он такое в своей родной Италии: журналисты бы мокрого места от него не оставили, а Федерация футбола оштрафовала бы и дисквалифицировала. О других эскападах итальянца в России даже как-то неловко напоминать.

 

И, наконец, третий факт. Скромно начавший Виллаш-Боаш довольно быстро «акклиматизировался». После матча на своём поле с московской командой, когда судья не засчитал гол в ворота гостей, тренер поперву просто вспылил, однако спустя несколько дней вновь вернулся к этой теме, заявив, что в четырёх (!) встречах Лиги чемпионов были забиты точно такие же голы, и все были судьями засчитаны. Теория вероятностей отдыхает: и два-то абсолютно схожих эпизода в футболе случатся, разве что, за несколько лет, а тут сразу четыре (!) за один-два дня. О возможной реакции на такие слова в Португалии или Англии, где он прежде работал, умолчу.

 

Философы уверяют, что материя – это реальность, данная нам в ощущении. Никому своих ощущений не пытаюсь навязывать, а лишь делюсь ими с читателем. Во-первых, часто казалось, что с нашими уважаемыми тренерами-легионерами мы говорили о разных матчах, словно бы мы видели какой-то один, а они – какой-то другой. И говорили, естественно, на разных языках. Но «трудностей перевода» тут не возникало: квалифицированные переводчики ведь были задействованы. Ну, а во-вторых, не могу избавиться от ощущения, что тренеры, не сговариваясь, решили: в этой богатой «деревне» можно всем просто-напросто вешать лапшу на уши.

 

Как и поступал – возвращаюсь мысленно к нему – столь почитаемый мною прежде Капелло. Итак, он был разочарован российскими экспертами и журналистами. В ходе же чемпионата мира в Бразилии Гэри Невилл, знаменитый в прошлом защитник «Манчестер Юнайтед» и национальной сборной, а ныне уважаемый эксперт, заявил, что этот итальянский тренер развалил сборную Англии, а теперь разваливает команду России. Только не подумайте, ради Бога, что автор этих строк разделял точку зрения знаменитого англичанина. Я привёл его слова лишь для того, чтобы подчеркнуть: там, у них, обозреватели и наблюдатели-эксперты высказываются так резко и откровенно, как нам и не снилось, как у нас совершенно не принято. Но ведь ясно, что наши эксперты и журналисты, на которых обижался бывший тренер сборной России, обязаны были называть белое белым, а чёрное чёрным. Пожалуй, только его самого и нескольких футболистов устраивала её игра. Вы вот представьте себе, что в начале 2014-го нас бы предупредили: учтите, из семи предстоящих сборной официальных матчей (трёх в чемпионате мира и четырёх в отборе к чемпионату Европы) она выиграет лишь один, у команды Лихтенштейна, а в остальных больше одного гола не забьёт и больше очка не наберёт?! Вы бы поверили? Признайтесь: ни за что! Так кто же на кого должен был тогда обижаться: тренер на нас или мы на него?

 

Два слова после точки, точнее, один вопрос. И зададим его сами себе. Может быть, в том, что тренеры-гости так с нами общались, мы сами и были виноваты? Виноваты в том, что слишком редко вспоминаем о прошлом и мало пишем об отечественных великих мастерах тренерского искусства.

 

Валерий ВИНОКУРОВ






Медиа:

Последние новости:

Обратная связь

Вы можете обратиться в РФПЛ с интересующим Вас вопросом или оставить сообщение (пожелание, замечание). Также вы можете сообщить имеющиеся у вас сведения о "договорных" матчах.

Прежде чем задать вопрос, рекомендуем Вам ознакомиться с рубрикой «Вопрос-ответ» – может быть, Вы найдете ответ на интересующую вас тему.

Отправить